Читать книгу "Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руфка недовольно хмыкнула. А уже через мгновение водила тонкими пальцами по своей коже. Темные от кны ногти умело пробежали по ягодице, коснулись впадины под коленом и медленно поползли по внутренней поверхности бедра.
Пальцы преследовали цель.
Но Талавиру было не до того.
— Что сегодня произошло? Я слышал стук. И ты не торопишься меня отпускать.
Руфь в последней попытке выгнула спину, демонстрируя впадинки над ягодицами, и потянулась за одеждой.
— Может, и случилось. Сфена сейчас постоянно на мостике. Но меня не искали.
Она знает, что я пошла к тебе, хабби.
«Ибо ты должен за мной следить», — мысленно закончил Талавир, понимавший причину любопытства к нему. Он попал под суйер, годы проспал на Матери Ветров, а потом проснулся без изменений, словно ничего и не произошло. Для науки он был ценным экземпляром. Талавиру не нравилась эта мысль, потому что он хотел, чтобы в нем видели прежде всего преданного Старшего Брата, воина Поединка. Он развернулся к Руфе и как можно спокойнее спросил:
— Снова напали на гуманитарный конвой? Уроды?
Официально люди в Деште числились измененными, сами себя они звали засоленными, но редко кто на Матери Ветров называл мутированными иначе, чем уродами.
— А-а-а! — Руф угрожающе помахала пальчиком.
Все попытки Талавира извлечь из нее больше информации наталкивались на этот жест. Вместо одеваться Руфь подошла к крошечному зеркалу, которое прятала за портретом лидера Старших Братьев и живого пророка — Языка Поединка. Грех самолюбования считался одним из самых серьезных, а потому зеркала были запрещены.
— А я не скажу Белокуну, что ты нарушаешь Догмат и делаешь харам, —
Улыбнулся Талавир и указал на блестящую поверхность.
Руфь улыбнулась в ответ. Она принадлежала Зиницам — службе разведки Матери Ветров, которые имели неслыханные свободы, по сравнению с другими Братьями на станции. Зрачки могли красить волосы и ногти красной кной, прокалывать уши, носить яркие платки, словно чудовища с земли, и, что поражало больше всего, употреблять уха — наркотик из модифицированной полыни суета. Но даже для нее обвинения в греховной любви к себе могли повлечь за собой серьезные проблемы.
Талавир больше шутил, чем угрожал, но Руфь приняла слова за чистую монету.
— Что-то произошло внизу. — Руфь быстро спрятала зеркальце, напрягла лоб и по слогам произнесла незнакомое слово: — Эк-стра-ор-ди-нар-не. Первая
Зрачок Сфена получил сообщение. Они даже поссорились с Белокуном. И это не из-за бури. С вечера все на ушах. Только я не говорила тебе.
Талавиру хотелось узнать подробности, но под потолком тревожно мигал красный огонек. Приближалось время молитвы.
Он наклонился к одежде, чтобы передать его Руфи. Он не ошибся в предчувствиях. Что-то случилось. Вот почему Белокун до сих пор не вызывал его на традиционный разговор. Из распахнувшихся карманов женского комбинезона с звоном вывалилась на пол разная мелочь. Руфь засуетилась, бросилась собирать.
— И как они постоянно расстегиваются?
— Легко, если пренебрегать Догматом и не задирать одежду на все пуговицы. С
с другой стороны, как еще хорошей женщине демонстрировать как можно больше своего привлекательного тела? — Талавир подобрал связку магнитных ключей, достал из-под кровати помаду и даже повернул палочку уха. Руфь едва успела ее спрятать. Из динамиков загремели первые ноты гимна Поединка. Он звучал несколько часов и был обязательным к исполнению для всех, кто находился на борту подлодки.
Талавир снисходительно покачал головой, наблюдая, как Руф дергает одежду, поправил свой и затянул:
Я Старший Брат, я винт Старших Братьев, я пес Старших Братьев.
Я воля Двуглавого Бога и его Языка.
Старшие Братья — первые из избранных. Мы хранители памяти, мы единственные знаем правду.
Священный огонь Двуглавого Бога омоет землю, и лучшие, более сильные восстанут на месте слабых и слабодушных.
Старшие Братья будут везде. Славься, Покой, и Язык твой.
Славься! Славься! Славься!
«Мы хранители памяти, мы единственные знаем правду». Эти слова снова напомнили Талавиру о утреннем кошмаре. Он подумал о Брате, который стрелял в него в Шейх-Эле. Брат мог пойти на Брата, только если предал Догматы, предал
Поединка. Но кто кого предал во время той резни? Почему его собственный Брат стремился к его смерти? Была ли во сне хоть крошка правды? Гавен Белокун называл амнезию следствием длительной комы, а сны — фантазиями из-за посттравматического шока. Талавиру не хотелось верить, что бред был отголоском реальных воспоминаний. И все же это мнение не отпускало.
— Славься! Славься! Славься!
Руфь облегченно выдохнула. Следующий гимн прозвучит уже после полудня.
Она забыла об угрозах Талавира и еще раз подошла к маленькому зеркалу и попыталась вырвать синее перо, выросшее слишком близко к брови. В этом была вся Руфь: занималась внешностью больше, чем собственной безопасностью. Но сегодня все было не всегда. Красный огонек снова замигал. Из динамика раздалось ее имя. Это означало, что ее вызвали на мост к руководству станции.
Женщина дернулась, локтем задела зеркальце, оно сорвалось и полетело наземь.
Руфь бросилась к сокровищу. В ее глазах набухли слезы. Губы беззвучно шевелились.
Талавир поднял обломок и мгновенно задержал взгляд на отражении. Из зеркала на него смотрели узкие узкие глаза. Жесткие морщинки собрались в уголках. Он не узнавал изображения. Уснул двадцатилетним, а очнулся чужим взрослым мужчиной. Кома унесла годы и воспоминания, оставила безумные сны о войне и ощущении потери. Он не сможет стать истинным Братом, пока не поймет, что с ним произошло.
Руфь всхлипнула. Она все еще была здесь, и это вернуло Талавира к реальности.
— Это только стекло. Говорят, у чудовищ с земли зеркал вообще нет. И не потому, что в Деште они запрещены. Уроды боятся на себя смотреть. Ты ведь не такая. Ты не уродина. А перья придают шарм, — сказал Талавир то, что она хотела услышать, и заставил ее бросить обломки в мусорку.
— Знаю, — сквозь зубы сказала Руфь. — Я не так глупа, как ты думаешь. Не такая, как ты. Я не хочу вниз, я не хочу в Деште.
— Что ты думаешь, что я хочу туда? — ответил он,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина», после закрытия браузера.